Senin, 01 April 2013

Pembagian Jenis Kata Benda Dalam Bahasa Perancis

Didalam bahasa Prancis, kata benda dibagi menjadi dua golongan, maskulal dan feminal. Pembagian kata benda ini termasuk kata benda hidup yg kita bisa lihat dan kita tau jenisnya maskulal atau feminal (seperti: mahasiswa, mahasiswi, ayah, ibu, dsb) dan juga pembagian secara bahasa saja, berlaku untuk kata benda mati, dalam hal ini harus dihafal (seperti sepatu, sekolah, makanan, kepala, dsb).
Biasanya, kita kesulitan untuk menentukkan mana yang termasuk maskulal dan feminal dari sebuah kata benda, oleh karena itu ketika menghafal suatu kata benda Prancis, diharuskan juga untuk menghafalkan termasuk jenis manakah kata benda tersebut. Namun, ada beberapa karakteristik tertentu yang dijelaskan dibawah ini yang akan membantu kita untuk mengenali sebuah kata benda apakah maskulal atau feminal.
1.1 MASKULAL
Kata benda maskulal memiliki kata sandang tak tentu un (a,an) dan kata sandang tertentu le (the).
Ciri-ciri kata benda berjenis Maskulal:
Berakhiran -C, -D, -G, -L, -R, -T;
le public (publik)
le lac (danau)
le pied (kaki)
le fond (belakang)
le bord (tepi)
le camping (tempat kemping)
le parking (tempat parkir)
le shampooing (sampo)
le détail (detail)
le travail (pekerjaan)
le soleil (matahari)
le couloir (koridor)
le fer (besi)
l'hiver (musim dingin)
le chocolat (coklat)
le climat (iklim)
le jouet (mainan)
le poulet (ayam)
le ciment (semen)
un jugement (pandangan)
Kata benda yang berakhiran -AGE, -EAU, and -MENT:
le fromage (keju)
le plateau (cekungan)
le niveauthe (tingkat)
le barrage (dam)
le tableau (gambar)
le réseauthe (jaringan [internet])
le courage (keberanian)
le château (istana)
le compliment (pujian)
le voyage (perjalanan)
le couteau (pisau)
le monument (monumen)
le gâteau (kue)
le marteau (palu)
le sentiment (perasaan)
le paravent (layar)
Kecuali: la cage (sangkar), la image (gambar), la page (halaman), la plage (pantai), la rage (rabies).
1.2 FEMINAL
Kata benda Feminal mempunyai kata sandang tak tentu une (a, an) dan kata sandang tertentu la (the)
kata benda dengan akhiran -N, -R, -S, -T, and -X:
la maison (rumah) la tour (tower) la nuit (malam)
la cuiller (sendok) la fois (waktu) la jument (kuda betina)
la mer (laut) la dent (gigi) la croix (salib)
Kata Benda dengan akhiran -E
l'audace (keberanian) la haie (pagar) la flèche (panah)
la façade (depan) la douzaine (lusin) la thèse (tesis)
la salade (salad) la fontaine (air mancur) la grève (tepian)
la baie (teluk) l'ambulance (ambulan) l'araignée (laba-laba)
la bougie (gula-gula)
1.3 KATA BENDA YG DAPAT MERUJUK KPD MASKULA DAN FEMINA
Beberapa kata benda dapat berubah ke bentuk maskulal dan sebaliknya dengan cukup mengganti akhirannya saja.
le/la adulte orang dewasa
le/la adversaire musuh
le/la artiste pelukis
le/la bibliothécaire pustakawan/wati
le/la camarade kamerad
le/la célibataire bujangan/perawan
le/la chimiste kimiawan/wati
le/la collègue kolega
le/la compatriote teman sebangsa
le/la complice kaki tangan, antek
le/la concierge pembawa barang
le/la convive tamu
le/la dentiste dokter gigi
le/la élève anak sekolah
le/la enfant anak
le/la esclave budak
le/la fonctionnaire pegawai negeri
le/la gosse anak kecil (informal)
le/la interprète penerjemah
le/la journaliste jurnalis
le/la libraire penjual buku
le/la locataire penyewa
le/la malade orang sakit
le/la partenaire teman
le/la patriote patriot
le/la pensionnaire asrama
le/la philosophe filosofer
le/la photographe fotografer
le/la pianiste pianis
le/la secrétaire sekretaris
le/la touriste turis
1.4 KATA BENDA YG BENTUKNYA BERUBAH DALAM BENTUK MASKULAL DAN FEMINAL
A. Untuk kata yang berakhiran -i, -é, -u, -l ditambahkan akhiran -e untuk bentuk feminalnya dalam bentuk tertulis (meskipun secara lisan pengucapan untuk bentuk maskulal dan feminalnya tetap sama saja)
le ami (teman pria) à la amie (teman perempuan)
le employé (karyawan) à la employée (karyawati)
le rival (rival pria) à la rivale rival (rival wanita)
B. Untuk kata yang berakhiran -d, -t, -ois, -ais, -er, -ier. Ditambahkan akhiran -e untuk bentuk feminalnya, baik bentuk tertulis maupun lisan, bentuk maskulal dan feminalnya diucapkan berbeda.
le marchand à la marchande pedagang
le candidat à la candidate kandidat
le avocat à la avocate pengacara
le bourgeois à la bourgeoise bourgeois
le boulanger à la boulangère tukang roti
le berger à la bergère pengembala
le fermier à la fermière petani
le caissier à la caissière kasir
le romancier à la romancière novelis
C. Untuk kata yang berakhiran-ien, -on, -an, -in, -ain ditambahkan akhiran -(n)e.
le chien à la chienne anjing
le lion à la lionne singa
le paysan à la paysanne petani
le gitan à la gitane orang gipsi
le voisin à la voisine tetangga
le Africain à la Africaine orang Afrika
D. Beberapa kata benda diberikan akhiran -esse
le âne à la anesse keledai
le chanoine à la chanoinesse kanon
le comte à la comtesse pangeran/putri
le diable à la diablesse iblis
le hôte à la hôtesse tuan rumah
le ivrogne à la ivrognesse pemabuk
le maître à la maîtresse master (gelar akademik)
le ogre à la ogresse raksasa
le pauvre à la pauvresse orang miskin
le prêtre à la prêtresse pendeta
le prince à la princesse pangeran/putri
le Suisse à la Suissesse orang Swiss
le tigre à la tigresse macan
1.5 KATA BENDA DENGAN KATA SANDANG YG BERBEDA, DAPAT MENGUBAH MAKNA.
le aide penolong
l'aide (f) pertolongan
le chèvre keju (dari susu kambing)
la chèvre kambing
le crème kopi putih
la crème krim
le crêpe kain krep
la crêpe panekuk
le critique ruang
la espace spasi pada kata
le laque karyaseni
la laque pernis rambut
le livre buku
la livre pon
le manche gagang
La Manche siaran Inggris
le manoeuvre pekerja yg tdk terampil
la manoeuvre manuver
le mémoire disertasi
la mémoire memoriam
le merci ucapan terimakasih
la merci belas kasih
le mode jalan, prinsip
la mode fashion
le moule jamur
la moule remis
le pendule bandul
la pendule jam
le physique rupa
la physique fisik
le poêle kompor gas
la poêle penggorengan
le poste TV set
la poste kantor pos
le solde saldo
la solde upah
le somme tidur siang
la somme total (duit)
le tour trik
la tour menara

Tidak ada komentar: